浅谈考研英语翻译中的定语从句翻译技巧

They tried to stamp out the revolt,which spread all the more furiously throughout the country. 他们企图镇压反抗,结果反抗愈来愈烈,遍及全国。 综上,浅谈了定语从句的四种翻译处理技巧:前置翻译法、后置翻译法、融合翻译法和状语翻译法。纵观历年的考研英语翻译...

二、“内涵”不尽相同的三大从句里的where 在学习中,很多同学容易犯的一个错误,就是不分定语从句、名词从句和状语从句where的不同内涵,把定语从句中介词+which所能等同的where,误认为适用名词从句和状语从句的where,把它们看成了一回事。例如: A modern city has been...

11.Where does the woman work now? A.In a school。 B.In a restaurant。 C.In a travel agency。 12.What are the two sperkers going to do? A.To take a trip。 B.To have a coffee。 C.To attend a meeting。 听第9段材料,回答第13至15题。

更多内容请点击:浅谈考研英语翻译中的定语从句翻译技巧 推荐文章